Kronprinsessan Victoria möts av kritik.
Talet som hölls vid stora jubileet i Berlin sågas av internationella experter.
Förra veckan besökte kronprinsessan Victoria och prins Daniel Berlin för 25-årsjubileet av de nordiska ländernas gemensamma ambassadanläggning i den tyska huvudstaden. På plats fanns även representanter för kungahusen i Danmark och Norge: kung Frederik och kronprins Haakon. Även Islands respektive Finlands president fanns på plats, liksom Tysklands förbundspresident.
Likt sina kungliga kollegor höll Victoria ett tal. Enligt hovets hemsida var det ”en del av ett längre ”stafett-tal” från de finska, isländska, norska och svenska representanterna på plats”
– Att reflektera över det förflutna är viktigt för att verkligen förstå och vårda de gemensamma värderingarna frihet, demokrati och mänskliga rättigheter. Värderingar som binder samman Norden och Tyskland. Värderingar som vi måste värna om, eftersom de aldrig kan tas för givna, sade Victoria i sitt tal.
Hon poängterade närheten till Tyskland.
– Med våra nationer så nära på avstånd och förenade av djupa personliga band och gemensamma värderingar, finns det ingen bättre plats att fira vår nordisk-tyska relation än vid 25-årsjubileet av ”Nordische Botschaften” i Berlin.
Men efteråt har den svenska kronprinsessans tal stött på kritik i utlandet. Det är i den danska tidningen BT:s kungliga podcast Kongehuset bakom kulisserna som Victoria får ris för sitt anförande.
– Det är något av det tröttaste och sömnigaste jag hört, säger retorikern Mette Højen i BT:s kungliga podd, enligt Expressen.
Enligt hovets hemsida, som publicerat Victorias tal i sin helhet, framgår att hon inledde sitt tal på tyska med hälsningsfraser – och avslutade i samma stil. Däremellan ska den svenska kronprinsessan ha talat engelska.
Detta upplägg sågas nu av en litteraturvetare i Köpenhamn.
– Det är trots allt det närmaste Tyskland kommer en drottning. Och så talar hon inte tyska. Den där inledningen var bara lite halvbra. VI hade förväntat oss mer från tysk sida, säger Philipp Ostrowicz, litteraturvetare och retoriker vid Copenhagen Business School i podden och påpekar att kung Frederik av Danmark pratade bättre tyska i sitt tal.
LÄS MER:
- Prinsessan Estelle är kompis med svenske världsstjärnans dotter
- Agneta Sjödin om verkliga relationen till Gunde Svan