Året var 1958 och Alice Babs klev upp på scenen i Hilversum, Nederländerna, för att representera Sverige i Eurovision.
Hon blev den första svensk att ställa upp i tävlingen, och gjorde helt klart ett starkt intryck.
Men inför tävlingen hade den unga stjärnan också krav på hur det hela skulle gå till.
Alice Babs är en av våra mest ikoniska artister genom alla tider.
Hon har skapat låtar som vandrar vidare från generation till generation och som är oerhört omtyckta än idag.
När Sverige skulle välja sin första representant till Eurovision Song Contest år 1958 var hon en av, om inte den, mest folkkära artisten i landet.
Att valet föll på henne var på så sätt inte speciellt oväntat.
– Jag har pratat med mamma många gånger om det här eftersom jag är så intresserad av Melodifestivalen. Men på den tiden, det var ju något nytt, det var första gången Sverige var med och att mamma blev utvald berodde helt enkelt på att hon var jättepopulär i Sverige. Hon hade fått guldskiva, Sveriges första guldskiva, och hon hade ju en stor europeisk karriär. Så jag tror att man valde mamma helt enkelt för att hon var så pass stor ute i Europa också, har Alice Babs dotter Titti Sjöblom berättat i en intervju med P4 Örebro år 2014.
Det året var det Sveriges Radio-TV som höll i uttagningen och SKAP hade fått i uppdrag att ta fram det svenska bidraget.
”Hade som krav att hon skulle få en annan text”
Låten som Alice Babs blev tilldelad var ”Samma stjärnor lysa för oss två” skriven av Åke Gerhard.
– Mamma blev vald att åka men hon fick ju inte välja låt själv, säger Titti till kanalen.
Det fanns bara ett problem, och det var att Alice Babs själv inte tyckte om texten.
Hon upplevde att den inte passade henne och krävde att få ändra den om hon skulle framföra den i tävlingen.
– Jag tror att mamma ställde i alla fall som krav att hon skulle få en annan text, för att den skulle passa bättre in på henne, förklarar Titti.
Sagt och gjort. Låttexten ändrades från Åke Gerhards ursprungstext och man ändrade också titeln till ”Lilla stjärna.”
Hyllades efter sin insats
Hon hamnade på en fin fjärdeplats och hyllades stort efter sin insats.
”Alice Babs introducerades som nummer fem i ordningen och gjorde entré i Leksands folkdräkt, något som tydligen slog an hos publiken,” skrev Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning den 13 mars 1958.
Glädjen efter placeringen var lite extra stor då det inte riktigt var väntat.
”Belåtenheten var så mycket större, eftersom Sverige kämpat mot tipset i denna tävlingsdebut. Åke Gerhards vals ansågs nämligen av förståsigpåare vara i snällaste laget för att stå sig i europeisk konkurrens. Man hade inte ens kunnat ena sig om en titel på den,” skrev Aftonbladet den 13 mars 1958 och fortsatte:
”Men Alice Babs gjorde underverk på sändningsplatsen i Hilversum i Holland. Hon ställde upp som nr 5 mitt i finalfältet, bedårande söt i sin Leksandsdräkt, och hon sjöng till Bengt Hallbergs flotta arrangemang med en charm och finess som förde Åke Gerhards hemvävda stjärndrömmar rakt upp i favoritklassen.”
Alice Babs valde att bära folkdräkt i Eurovision
Att bära folkdräkt såväl som att göra en stor del av texten ordlös verkar helt och hållet ha varit Alice idé.
– Då tänkte mamma så här att ”om jag sjunger ordlöst mycket spelar det ingen roll att de flesta länder är fransktalande eller från Europa och inte kan svenska.” Så jag vet att mamma hade en alldeles särskild idé om att hon skulle sjunga mycket ordlöst, och det var mammas idé att hon skulle ha folkdräkt på sig också. Så det kan också vara en bidragande orsak till att det faktiskt gick ganska bra för mamma, har Titti berättat för P4.
”När Babs började med att tralla sig genom introduktionen smackade Rolle Eiworth belåtet framför TV-skärmen i göteborgsstudion. ’Kors vad smart gjort,’ sa han. Tänk på att 90 av de 100 jurymedlemmarna Europa runt inte begriper svenska! Men ’tralala’ går in på alla språk,” skrev Aftonbladet efter framträdandet.
Här kan du se hennes framträdande:
Det blev straffet
Men även om kravet på att få ändra texten kan ha varit en bidragande faktor till att det gick så pass bra som det gjorde, så skapade det även en viss bitterhet hos Åke Gerhard.
I efterhand blev straffet att ”Lilla stjärna” aldrig tilläts spelas in. Den enda version som existerar idag är därför upptagningen från Eurovision.
– Det hör ihop med den här texten. För jag vet genom mamma att i och med att mamma bytte text så blev ju Åke-Gerhard lite stött och jag tror att det var en förlagsgrej som gjorde att om inte mamma sjöng originaltexten så ville de inte låta henne spela in sången, har Titti förklarat för radiokanalen.
Alice Babs själv var dock aldrig speciellt upprörd över detta.
Underbara Alice Babs, tack för all fantastisk musik! Du är alltid saknad, aldrig glömd.
Läs mer: