Varje år är TV4 hemlighetsfulla kring vem eller vilka som tolkar eller tolkas i ”Så mycket bättre”.
Men flera timmar innan helgens premiär hade tittarna redan fått veta vilka som fick äran att tolka först.
Nu bekräftar kanalen den stora missen.
”Det måste ha skett ett misstag vid publiceringen”, skriver Martin Nygren, exekutiv producent för programmet i ett mejl till Nöjeslivet.
Inte ett öga var torrt under helgens ”Så mycket bättre”.
Det bjöds på flera känslosamma tolkningar, där bland annat Albin Lee Meldau gjorde en otrolig comeback.
När han valde att tolka Maja Francis låt ”Mama”, fick han inte bara artisten att gråta, utan även alla andra runt bordet.
Efter sin tolkning tokhyllades han på Nöjeslivets Facebooksida, där Albin överöses med kärlek från tittarna.
”Så känslofylld låt. Visst blir man berörd”, skrev en person.
”Wow…Vilket vibrato han har i rösten. Såååå tusans bra artist”, skrev en annan.
”Fin låt och vilken känsla och innerlighet i rösten och så underbart okonstlad”, skrev en tredje.
LÄS MER: TV4:s beslut för artisterna trots tittarnas ilska – kanalen vägrar ändra efter kritiken
Tårarna i Så mycket bättre 2022
Och tittarna fick fler anledningar att fälla tårar under kvällen.
När Anna Ternheim sjöng ”De sista ljuva åren” för sin döde mormor, hade Olle Jönsson svårt att hålla tårarna tillbaka.
Och då det var dags för Olle fortsatte gråtkalaset.
Dansbandsstjärnan sjöng Anna Ternheims låt ”Minns det som igår”, och fick såväl artistkollegorna som tittarna att fälla en tår.
Och detaljerna kring just vem eller vilka som tolkar i Så mycket bättre, har under åren varit ett hemlighetsmakeri.
För TV4 har det varit viktigt att tittarna inte ska bli snuvade på tolkningarna – de som tolkar eller blir tolkade ska förbli en gåta tills dess att det sänds i tv.
LÄS MER: Därför skakar Olle Jönsson i Så mycket bättre – stjärnans ord om kampen: ”Man får resa sig på nio”
TV4 bekräftar missen
Men under helgen fick tittarna veta just detta på förhand.
På TV4:s hemsida publicerade klipp på tolkningarna natten till lördag.
Där kunde alltså tittarna se hur Olle Jönsson skulle bli tolkad av Norlie & KKV på förhand.
Nu bekräftar TV4 att det var en miss att ge bort tolkningarna på förhand-.
”Aj då. Det måste ha skett ett misstag vid publiceringen. Vår policy gällande att inte släppa hela tolkningar i förväg har vi inte ändrat på”, skriver Martin Nygren, exekutiv producent för programmet i ett mejl till Nöjeslivet.
Vad tyckte ni om helgens ”Så mycket bättre”? Diskutera gärna på vår Facebooksida.
Följ oss gärna på Instagram, klicka här för att komma till oss på Nöjeslivet.